تبليغاتX
زنده به گور
بيگانة البر كامو اثري شناخته شده است. اين اثر جامعة پايان جنگ جهاني دوم را به شدت متأثر مي‌كند. اين كتاب نقدها و تحقيقات بسياري را در مراكز دانشگاهي و خارج از آن به خود اختصاص داده است. بيگانه را مي‌توان با نقد فلسفي، جامعه‌شناسي، تكويني و ديگر نقدها حتي پسااستعماري بررسي و مطالعه كرد. اما در اين مقاله كوشش مي‌شود اين اثر بزرگ، كه اينك جزء آثار كلاسيك محسوب مي‌شود با روش ترامتنيت كه از روشهاي نوين است مورد بررسي قرار گيرد.

«توصيف» «بيگانه» البر كامو توسط سارتر

(چگونگي تبديل يك فرامتن به پيرامتن)

مقدمه
 
ترامتنيت[2] روش مطالعه‌اي است كه ژرار ژنت براي بررسي روابط يك متن با متنهاي ديگر ارائه مي‌دهد. او اين روابط را در پنج دستة بزرگ (بينامتنيت، پيرامتنيت، فرامتنيت، سرمتنيت و بيش‌متنيت.[3] ) تقسيم مي‌كند. به دليل اينكه قبلاً اين انواع را در مقالات ديگر تشريح كرده‌ايم، در اينجا از تكرار آنها خودداري مي‌كنيم. اين مقاله نمي‌خواهد به بررسي همه جانبة رمان بيگانه بپردازد، كه خود نيازمند تدوين اثري به مراتب حجيم‌تر از خود بيگانه خواهد بود، بلكه بر آن است به يك موضوع بسيار مشخص و محدود اما بسيار مهم بپردازد كه از ارزش خاصي برخوردار است. به عبارت روشن تر، اين مقاله مي‌خواهد چگونگي تبديل يك فرامتن به يك پيرامتن و تأثير اين دگرگوني را مطالعه و بررسي كند. بنابر اين، پرسش اصلي اين است كه چرا و چگونه يك فرامتن به يك پيرامتن تبديل مي‌شود؟ دوم اينكه اين تبديل و تبدل چه تأثيري بر فهم و درك متن اصلي مي‌گذارد؟ براي بررسي اين موضوع به يكي از مهم ترين فرامتنهاي نوشته شده در مورد بيگانه اشاره خواهيم كرد. اين فرامتن همانا مقالة «توصيف بيگانه» نوشتة سارتر است كه در مورد آن به تفصيل بحث خواهيم كرد.

برچسب‌ها: البر كامو
ادامه مطلب
[ شنبه 1 مهر1385 ] [ 8:44 قبل از ظهر ] [ مهدی راد ]

تعداد عناوين: 64
سايت صادق هدايت به زبان انگليسي
كارت پستال نقاشي هاي صادق هدايت
كتابشناسي جهانگيرهدايت
« ياد هدايت 82 » و « زنده به گور سه زبانه »
همكاري و كمك به ادبيات ايران
كتاب گوياي آثار صادق هدايت
10 داستان برگزيده مسابقه ادبي صادق هدايت 1386
بيست داستان برگزيده مسابقه داستان كوتاه نويسي صادق هدايت 1386
دعوت
چاپ دوم ويژه نامه صادق هدايت
كتاب يكصدسالگي صادق هدايت در ايران و جهان
ويژه نامه صادق هدايت مجله شوكران
داستان‌های انتخاب شده در مرحله‌ی دوم از پنجمین دوره جایزه ادبی صادق هدایت
كتاب شناسي صادق هدايت
نمايش فيلم «گفتگو با سايه »
معرفي سگ ولگرد چهارزبانه
سگ ولگرد چهار زبانه
گفتگو با سايه / فيلم صادق هدايت
ياد هدايت82
كتاب هايي كه در مورد صادق هدايت نوشته شده است
((زنده بگور))فارسي,انگليسي,ارمني
بازتاب مسابقه در افغانستان
تجديد چاپ حسرتي، نگاهي و آهي
كتب انتشارات صادق هدايت
اطلاعيه چهارمين دوره جايزه ادبي صادق هدايت 1384
ابتكار نشر معين در انتشار آثار صادق هدايت
يادبود و برگزاري مسابقه صادق هدايت در خانه هنرمندان ايران
مرغابي ، عشق و ابديت
داستان هاي ممتاز مسابقه ادبي صادق هدايت معين شد .
داستان‌هاي راه يافته به مرحله‌ي نهايي سومين دوره‌ي جايزه‌ي ادبي صادق هدايت
بزرگ داشت صادق هدايت در برنامه هفته فرهنگي انجمن دوستي ايران و فرانسه
متن اصلي « سه قطره خون » ، « سايه روشن » و « فوايد گياه خواري »و«سگ ولگرد»
فوايد گياه خواري ( متن اصلي )
نقد زنده به گور در دانشگاه تهران
لینک ها در ادامه مطلب
برچسب‌ها: اخبار, گزارش‌
ادامه مطلب
[ شنبه 28 مرداد1385 ] [ 6:32 قبل از ظهر ] [ مهدی راد ]

مقابله با تحريف آثار صادق هدايت

به استحضار علاقمندان به خرید آثار صادق هدایت می‌رساند که دفتر صادق هدایت کتاب‌هایی را که اخیرا" به نام او منتشر شده، بررسی کرده تا مشخص شود کدام منطبق با آثار اصلی صادق هدایت است و کدام آلوده به تحریف و تغییر و حذف و اضافه. فهرست کتاب‌های دستکاری شده که با آثار واقعی آن نویسنده مغایرت‌های بسیار دارند در ادامه ارائه می‌شود.
دفتر صادق هدایت
تلفن: 22556607
تلفاکس: 22556656
پست الکترونیک: shidehjahan@hotmail.com


برچسب‌ها: صادق هدايت, آثار
ادامه مطلب
[ چهارشنبه 11 مرداد1385 ] [ 3:49 بعد از ظهر ] [ مهدی راد ]
About

مطالب ادبی
درباره نویسندگان زندگینامه وآثارآنها
درصورت نیاز به مطلب خاص به مااطلاع دهید.